Die Veranstaltung wendet sich an alle Sprachgruppen und Kulturen des Landes. Die besten Sprachkünstler und Sprachperformer – egal in welcher Sprache sie ihre Texte vortragen – werden am Finaltag, um die Wandertrophy „Morgenstern 2010“ slammen – in Anlehnung an den bekannten Dichter Christian Morgenstern, der vor rund 100 Jahren quer durch den Süden Tirols bis an den Gardasee reiste und u.a. in Bad Dreikirchen/Briol im Eisacktal, am Pragser Wildsee, in der Villa Helioburg in Meran und in Gries bei Bozen Halt machte. Morgenstern war Schriftsteller, Redakteur, Übersetzer und Dramaturg. Er übersetzte Henrik Ibsen, August Strindberg und Knut Hamsun aus dem Norwegischen ins Deutsche. Bekannt wurde er durch seine grotesk-phantastischen (mit der englischen Nonsense-Literatur verwandten) Gedichte, vor allem aber durch seine Galgenlieder, die auch außerhalb des deutschsprachigen Raumes, bis zum heutigen Tag, begeisterte Leser finden.Viele seiner Gedichte wurden zum Teil mehrfach vertont und illustriert. Während der Vorausscheidungen des „Morgenstern 2010“ waren deutsch- und italienischsprachige Slammerinnen und Slammer aus Italien, Österreich und Deutschland am Start. Nun werden die besten zwölf ein weiteres Mal die Bühne betreten und mit ihren selbstverfassten Texten um die Gunst des Publikums ringen.Die drei Erstplatzierten nehmen dann am 4. Ö-Slam – der österreichischen Meisterschaft – teil, die am 8. und 9. Oktober im Ex-Alumix in Bozen (im Rahmen von transart10) ausgetragen wird.