Dai 11 - 13.12 iel unì tenì a San Martin n workshop sun la traduzion leterera.„La leteratura ladina ie scialdi viva y davia che l ie mé n pitl cërtl de letëures iel mpurtant jì la streda dla traduzion per fé cunëscer nosta produzions letereres“, à spligà Alexander Prinoth, Diretëur dla Repartizion Cultura Ladina che à metù a jì l workshop adum cun Rep. Cultura tudëscia y la Cësa Editëura Folio.L Ntendënt Roland Verra à giaurì l workshop sun la traduzion leterera cun n referat sun la leteratura ladina. Tl referat iel unì rujenà dla prima operes letereres ladines, per pona mustré su la tematiches tlassiches dla leteratura ladina sciche l ncësa, la natura y dantaldut la mitologia. Sëuraprò iel jit ite ti problems dla leteratura ladina sciche per ejëmpl la mancianza de na cësa editëura ladina. Ala fin dl referat à l ntendënt Roland Verra auzà ora la mpurtanza dla leteratura dijan che “Zënza leteratura ne iel deguna cultura“.Ntan l workshop iel unì laurà te de plu grupes che à tratà operes letereres defrëntes.usp